A Saint-Jean de Duras
J'habite en pays de Duras depuis toujours. Depuis quelques années, je le découvre depuis le ciel, dans la nacelle de ma mongolfière.
I have always lived in the region of Duras in south-western France. For a few years I have got to know the area from the skies, from the nacelle of my hot air balloon.
Voici Duras. La mongolfière est à un peu plus de 200 mètres du sol - J'ai regardé l'altimètre avant de prendre la photo. Plus on s'élève, plus les reliefs du sol s'estompent. Sur cette photo on les voit encore. Le bourg de Duras est édifié sur un éperon. Au fond, vous voyez le château des ducs de Duras.
Here is the village of Duras. The balloon stands at some 200 meters above the ground – I had a look at the altimeter before taking the picture. The more we move upwards the more the relief of the ground becomes indistinct. On this picture once can still see the relief. Duras was built on a spur. In the background one can see the castle of the Dukes of Duras.